確かに「The Great Gatzby」のような完璧な構成でもないし、鳥肌が立つような修辞を尽くした終文でフィニッシュを決めるわけでもない。構成がオリジナル版からカウリー版になったからといって特段良くなったわけでもない。それでもやっぱり何度も読み返したくなる、不思議といえば不思議な小説です。スコットとゼルダ二人の盛衰という悲しいバックグラウンドを知っているから故のことかもしれませんが、確かに「不思議な徳がある」小説です。
On the pleasant shore of the French Riviera, about half-way between Marseilles and the Italian border, stands a large, proud, rose-colored hotel. Deferential palms cool its flushed facade, and before it stretches a short dazzling beach......
However, one 's eyes moved quickly to her daughter, who had magic in her pink palms and her cheeks lit to a lovely flame, like the thrilling flush of children after their cold bath in the evening. Her fine high forehead sloped gently up to where her hair, bordering it like an armorial shield, burst into lovelocks and waves and curlicues of ash blonde and gold. Her eyes were bright, big, clear, wet, and shining, the color of her cheeks was real, breaking close to the surface from strong young pump of her heart. Her body hovered delicately on the last edge of childhood - she was almost eighteen, nearly complete, but the deep was still on her.
In the spring of 1917, when Doctor Richard Diver first arrived in Zurich, he was twenty-six years old, a fine age for a man, indeed the very acme of bachelorhood. Even in war-days, it was a fine age for Dick, who was already too valuable, too much of a capital investment to be shot off in gun.
Frau Kaethe Gregrovious overtook her husband on the path of their villa. 'How was Nicole?' she asked mildly; but she spoke out of breath, giving away the fact that she had held the question in her mind during her run. Frantz looked at her in surprise. 'Nicole is not sick. What makes you ask, dearest one?' 'You see her so much. - I thought she must be sick.' 'We will talk of this in the house.'